英文名称:Crawling Peg 中文名称:有限浮动汇率(制)一种汇率调整的制度,允许货币汇率的值在固定汇率水平范围内上涨或下跌。这一固定的货币汇率值也可以随着市场因素变化,例如通货膨胀,而经常进行微小调整。e.g. The State Bank of Vietnam will continue to set each day's starting rate for the dong, allowing it to control trends over the medium term and encourage exchange-rate stability as it moves from the existing crawling peg system to a more liberal foreign exchange regime.A system of exchange rate adjustment in which a currency with a fixed exchange rate is allowed to fluctuate within a band of rates. The par value of the stated currency is also adjusted frequently due to market factors such as inflation. This gradual shift of the currency's par value is done as an alternative to a sudden and significant devaluation of the currency. For example, in the 1990s, Mexico had fixed its peso with the U.S. dollar. However, due to the significant inflation in Mexico, as compared to the U.S., it was evident that the peso would need to be severely devalued. Because a rapid devaluation would create instability, Mexico put into place a crawling peg exchange rate adjustment system, and the peso was slowly devalued toward a more appropriate exchange rate.
英文名称:Chinese Wall 中文名称:职能分隔制指证券商为防止敏感信息资料在同一机构不同部门之间传递所采取的措施,通常要将交易、基金管理和融资部门的各项职能相互隔开。The ethical barrier between different divisions of a financial (or other) institution to avoid conflict of interest. A Chinese Wall is said to exist, for example, between the corporate-advisory area and the brokering department of a financial services firm to separate those giving corporate advice on takeovers from those advising clients about buying shares. The "wall" is thrown up to prevent leaks of corporate inside information, which could influence the advice given to clients making investments, and allow staff to take advantage of facts that are not yet known to the general public. Maintaining client confidentiality is crucial to any firm, but particularly large multiservice businesses. Where firms are providing a wide range of services, clients must be able to trust that information about themselves will not be exploited for the benefit of other clients with different interests. And that means clients must be able to trust in Chinese Walls. Some Wall Street scandals in recent years, however, have made some people doubt the effectiveness of Chinese Walls, as well placed executives of respectable firms have traded illegally on inside information for their own benefit.
奇异期权(Exotic Options) 比常规期权(标准的欧式或美式期权 )更复杂的衍生证券,这些产品通常是场外交易或嵌入结构债券。比如执行价格不是一个确定的数,而是一段时间内的平均资产价格的期权,或是在期权有效期内如果资产价格超过一定界限,期权就作废。 An option that differs from common American or European options in terms of the underlying asset or the calculation of how or when the investor receives a certain payoff. These options are more complex than options that trade on an exchange, and generally trade over the counter. For example, one type of exotic option is known as a chooser option. This instrument allows an investor to choose whether the options is a put or call at a certain point during the option's life. Because this type of option can change over the holding period, it is not be found on a regular exchange, which is why it is classified as an exotic option. Other types of exotic options include: barrier options, Asian options, digital options and compound options, among others.
英文名称:Blend Fund 中文名称:混合基金混合型基金是指同时以股票、债券和货币市场工具为投资对象的基金。A category of equity mutual funds with portfolios that are made up of a mix of value and growth stocks.This is also referred to as a "hybrid fund". A blend mutual fund has its origins in the graphical representation of a fund's essential characteristics in an equity style box, which was created and popularized by the investment research firm, Morningstar, Inc. A style box for stocks contains nine squares. The vertical axis is divided into three categories, which represent company size - large, medium, and small - as determined by a fund's market capitalization. The horizontal axis is also divided into three categories based on the stocks in a fund's stock portfolio: value, value/growth blend and growth stocks.As such, there are three versions of a stock blend fund, which would be differentiated simply by company size.
英文名称:Deleverage 中文名称:去杠杆化减低以往用来提高投资收益率的金融工具及借贷资金,降低财务杠杆。 A company's attempt to decrease its financial leverage. The best way for a company to delever is to immediately pay off any existing debt on its balance sheet. If it is unable to do this, the company will be in significant risk of defaulting. Companies will often take on excessive amounts of debt to initiate growth. However, using leverage substantially increases the riskiness of the firm. If leverage does not further growth as planned, the risk can become too much for the company to bear. In these situations, all the firm can do is delever by paying off debt.Any sign of deleverage shown by a company is a red flag to investors who require growth in their companies.
英文名称:Counterparty Risk 中文名称:交易对手风险因交易对手不履行合约责任而带来的风险。The risk to each party of a contract that the counterparty will not live up to its contractual obligations. Counterparty risk as a risk to both parties and should be considered when evaluating a contract. In most financial contracts, counterparty risk is also known as "default risk". Because A is a counterparty to B and B is a counterparty to A both are exposed to this risk. For example if Joe agrees to lends funds to Mike up to a certain amount, there is an expectation that Joe will provide the cash, and Mike will pay those funds back. There is still the counterparty risk assumed by them both. Mike might default on the loan and not pay Joe back or Joe might stop providing the agreed upon funds.
英文名称:Current Account 中文名称:经常账户一个国家国际收支的主要组成部分,包括商品及劳务交易收支。区别于资本账户。 The difference between a nation's total exports of goods, services and transfers, and its total imports of them. Current account balance calculations exclude transactions in financial assets and liabilities. The level of the current account is followed as an indicator of trends in foreign trade.
英文名称:Dividend Yieldmeasures the last recorded Cash Dividend (annualized) as a % of the current market price of the stockDividend Yield =Cash Dividend per Share/ Current Market Price per Share中文名称:股息收益率指反映股票股息收益水平的指标,计算方法为该公司的年度股息除以总市值,或每股股息除以每股市值,通常以百分比的形式表示。eb A financial ratio that shows how much a company pays out in dividends each year relative to its share price. In the absence of any capital gains, the dividend yield is the return on investment for a stock. Dividend yield is calculated as follows: Dividend yield is a way to measure how much cash flow you are getting for each dollar invested in an equity position - in other words, how much "bang for your buck" you are getting from dividends. Investors who require a minimum stream of cash flow from their investment portfolio can secure this cash flow by investing in stocks paying relatively high, stable dividend yields. To better explain the concept, refer to this dividend yield example: If two companies both pay annual dividends of $1 per share, but ABC company's stock is trading at $20 while XYZ company's stock is trading at $40, then ABC has a dividend yield of 5% while XYZ is only yielding 2.5%. Thus, assuming all other factors are equivalent, an investor looking to supplement his or her income would likely prefer ABC's stock over that of XYZ.